最近重温adele的歌,偶然发现这首歌的歌词很适合蒋宇和昊昊,我根据昊昊写的经历改译了一点儿歌词,昊昊你听下喜欢这首歌么?
# u: v, u7 a4 M. }) i, x3 [! u5 {Adele - When We Were Young
8 \& N e4 T. `2 fEverybody loves the things you do0 E$ ?7 S& t2 v# }3 S( U4 c. R W
你一直备受青睐
6 F! ~. r( \1 b' YFrom the way you talk; x/ H, P% S6 Z, w% c$ G, ]
你说话时的神态# ~8 J0 Z. k, ^6 e ^
To the way you move. q5 @. y. g* e* h
你走路时的姿态
# E, t5 \7 r- v8 o; \0 t4 n& C; UEverybody here is watching you1 L9 q; o/ o* n6 N
你的一举一动吸引她们的目光0 e# S( e( q2 t
Cause you feel like home, }* S+ [& s9 @" A$ Z! e
因为你自信于此
6 m9 r8 E8 x# ^$ J |0 T" FYou're like a dream come true
- T7 E& U/ b+ f& X( L5 m3 `( x你是我梦想中的人+ K5 N4 B! v7 c3 D9 }
But if by chance you're here alone
; G: l2 N( ]4 a. i. v如果你恰巧孤身一人: a/ Q" E1 F+ m1 C# t
Can I have a moment
5 \# Z) u! S3 v$ b) D! G在我离去前 / u6 L$ g1 p0 V0 D
Before I go
, d4 K" W5 q' n3 x$ @你能否陪伴我片刻?
- H c; `8 c: I2 Q1 eCause I've been by myself all night long
# s1 |2 ~5 B3 ?9 H因为孤独的我苦守漫漫黑夜( _* e9 e, Y: i5 K) P0 [
Hoping you're someone l used to know
, ]) y6 r7 o B, R" o0 }多希望你仍是我曾懂的那个人/ r: R. S1 q8 R' S/ Y8 i/ G6 K3 @
You look like a movie
) ^3 t) }$ h; T% V2 o6 ?" b+ b$ Y你像是电影画面定格心中
5 N1 y$ K+ [& Y3 G2 {" sYou sound like a song
/ d# Z- Q" k% i5 p2 F. w, y亦如歌声般萦绕脑海
" _. d4 P) B+ q s' m* EMy God this reminds me, ]6 y4 h9 q4 G9 d: O
天哪这些总使我想起
* `/ X( T4 d7 }( EOf when we were young
* u$ R3 w R6 f6 Y& M9 C4 f4 R年少轻狂时的你我
" M5 }5 O1 s1 H+ c( m7 cLet me photograph you in this light* J; |2 Y7 ?% ]5 ~
在这温暖光线中 让我拍摄你的容颜- ~/ p/ `& z# k9 m" a
In case it is the last time* o# L* N- |% V# b0 Q
难料物是人非
! e# I( ?& ^$ t6 IThat we might be exactly like we were
& I+ {4 R% g/ p7 u我们已不复当年模样
0 c6 R) |9 r5 s- i3 VBefore we realized5 h; n% a% X; l( H( |9 i& e- _( _
在你我彻底领悟之前% o1 h; o b7 Q/ g* _2 \
We were sad of getting old
j) k T8 `% @7 G/ |% e我们总是感怀岁月 悲伤时光/ w0 V, q. N+ W" y( E4 f
It made us restless
% Q, h* T( N7 u) @) j总让我们心中泛起涟漪
: \! h- o1 L3 `$ T G8 _$ }& hIt was just like a movie
8 e# Z5 R2 Y2 v9 z/ N' E% R往事却如一帧帧电影画面) G5 x3 O7 `+ r6 L3 z/ U9 m& {
It was just like a song
9 B4 F) |3 {) m& _4 b+ C! j S过往亦如传唱不休的老歌
$ `5 X3 F4 D! \% W; {+ c9 zI was so scared to face my fears6 A7 o+ ?' ]" U7 Z; N3 U
我曾惧怕面对心中的恐惧
7 h/ L3 o6 B' b& K* K. nNobody told me that you'd be here
$ Y/ D3 Q8 k, e8 }- R/ J因为无人告诉我 你会在我身旁陪伴
% B& V$ F @% X3 iAnd I swore you moved overseas
d; _4 C& T2 C2 s, f我向你承诺即便天涯海角 你我始终不离/ [$ f0 h0 @" _, N; Q4 o7 l
That's what you said when you left me
5 d% n5 P* Y+ @9 F, F* x+ x% b这也是你离去时对我的誓言 |